Uma catástrofe! Não, não estou falando sobre o conteúdo do filme O Dia Depois de Amanhã, mas sim do seu lançamento em Blu-ray no Brasil.
Primeiro, a demora. Nos EUA e Canadá, o filme foi lançado em Blu-ray em outubro de 2007; na Europa, em janeiro de 2008. Tivemos que aguardar quase seis anos para finalmente recebermos atenção da Fox do Brasil (atual Fox-Sony) e recebermos uma edição nacional com áudio e legendas em nosso idioma.
Bom, se demorou esse tanto, pelo menos o título viria caprichado, não é mesmo?
BEEENG! ERRADO!
De cara, a apresentação comum, com estojo Amaray HD com buraco cata-pó, capa sem impressão interna e finito! E pensar que a edição dupla em DVD vinha com um belo lenticular (e arte interna).
Já imaginávamos que seria desse jeito mesmo. Porém, ninguém sabia que este é o menor dos problemas da edição. Foi só os primeiros infelizes colecionadores receberem seus BDs para descobrirmos que o fundo do poço do mercado de home video brasileiro tem alçapão.
Primeiro, vejamos as fotos da edição (tiradas pelo membro do FBJC Cinetrix):
Esta contracapa é um verdadeiro jogo de erros. Vejamos:
1) Normalmente é aqui que são descritos os extras. Não tem nada escrito. Logo… NADA DE EXTRAS! Lá fora já não havia muito conteúdo suplementar (apenas o mesmo material que vinha no disco 1 da edição dupla em DVD). Aqui, nem isso. Mas esta ausência tem uma explicação (ruim, mas tem), que tem a ver com o item 3 da lista.
2) Estão vendo a lista de idiomas? Inglês (DTS-HD MA 5.1), espanhol (DD 5.1) e português (DD 5.1), certo? Pois bem: basta colocar o disco para o trouxa consumidor perceber que NÃO EXISTE DUBLAGEM EM PORTUGUÊS! Pois é, dona Fox-Sony, isso é propaganda enganosa e um desrespeito ao consumidor dos seus produtos. Para coroar o insulto, lembremos que a edição dupla em DVD (como estamos falando dela, hein?) vinha com trilha de áudio em português.
3) Leiamos a observação:
O filme inicia automaticamente no idioma configurado em seu player de BD após a seleção do território na página inicial. A mudança do áudio/legenda deve ser feita pelo controle remoto apenas.
Sabe o que isso significa? Que o disco NÃO VEM COM NENHUM TIPO DE MENU; nem mesmo um mísero menu pop-up. Simplesmente pegaram os arquivos de vídeo, áudio e legendas e socaram na mídia, sem fazer uma autoração de verdade, com menus de verdade. Entenderam agora por que não há extras? Porque sem os menus, não seria possível acessá-los! Sensacional, Raposa Esperta, só que não. Ah, não preciso dizer que o DVD duplo vinha com menu, preciso?
Querem ficar mais irritados ainda, caros leitores? Segundo o Blu-ray.com, a edição russa do filme possui áudio e legendas em português. Imagino que também venha com extras e menus. Ou seja, bastaria apenas replicar este espelho por aqui e pronto!
É, a Fox-Sony se rebaixou ao nível dos pirateiros da vida. Apresentação meia-boca, ausência de extras, erros de rotulagem, falta de menus; enfim, uma exibição de pura mesquinhez, preguiça e amadorismo. Aliás, estou ofendendo os amadores (me perdoem), pois tem muita gente por aí que faria um serviço melhor, mesmo não sendo profissional da área.
Entramos em contato com a Fox-Sony, que declarou “realmente houve um problema, localizado, e as providências já estão sendo tomadas“. Só resta ao BJC zelar pelo interesse de seus leitores e sugerir para que NÃO COMPREM ESTE BLU-RAY.
Quando tivermos mais informações sobre o caso atualizaremos este post.
ATUALIZADO 21/05
A Fox-Sony informa que todos que compraram o Blu-ray devem entrar em contato através deste formulário comunicando o problema e solicitando a solução (que até agora não divulgaram qual é, mas vamos descobrir).
Continuem atentos!
ATUALIZADO 14/12
Só para mantermos o leitor informado, a “solução” da Fox foi aquela de sempre: alteraram o texto da contracapa, removendo a informação do áudio em português. Eis uma foto, tirada pelo leitor do FBJC Rtbalassa, mostrando o “conserto”:
Shame on you, Fox!
…
[ad#amz-bdseries]