Blu-rays com legendas em pt-br: padrão ou algo passageiro?
Blu-rays com legendas em pt-br: padrão ou algo passageiro?
Seguinte galera... Como todos sabem, muitos Blu-rays lançados em várias partes do mundo possuem legendas em português, principalmente o nosso português tupiniquim. Mas a minha dúvida é se isso chegou para ficar, ou se é algo temporário. Digo que pode ser temporário porque como os BDs apenas recentemente começaram a ser fabricados e autorados em nosso país, é possível que as grandes distribuidoras (Warner, Fox, etc.) tenham decidido fabricar e autorar seus BDs com várias legendas em determinado país, para aí importar para os demais, aí incluído o Brasil.
Aí eu penso que, conforme a maioria dos países vão começando a fabricar e autorar seus próprios discos, essas empresas não terão mais a necessidade de fazer seus BDs com tantas legendas, acabando com essa boa quantidade de títulos em pt-br lá fora. O que vocês acham dessa minha teoria? Será que é um receio infundado?
E para quem já colecionada DVDs no início da vida dessa mídia, ocorreu a mesma coisa? No começo havia vários títulos com legendas à venda nos EUA, UK e etc.? Porque nesses últimos anos, a grande maioria dos títulos estrangeiros não possuem legendas em português, muito menos pt-br.
Aí eu penso que, conforme a maioria dos países vão começando a fabricar e autorar seus próprios discos, essas empresas não terão mais a necessidade de fazer seus BDs com tantas legendas, acabando com essa boa quantidade de títulos em pt-br lá fora. O que vocês acham dessa minha teoria? Será que é um receio infundado?
E para quem já colecionada DVDs no início da vida dessa mídia, ocorreu a mesma coisa? No começo havia vários títulos com legendas à venda nos EUA, UK e etc.? Porque nesses últimos anos, a grande maioria dos títulos estrangeiros não possuem legendas em português, muito menos pt-br.
Rafael F's DVD/BD Collection: http://rf-dvdcollection.blogspot.com
-
- Showzáço
- Mensagens: 276
- Registrado em: Seg 19 Jul 2010 02:34
- Localização: João Pessoa - PB
- Contato:
Re: Blu-rays com legendas em pt-br: padrão ou algo passageir
Eu espero que não seja passageiro, já que os preços aqui são absurdos, importar ainda está sendo a melhor pedida.
- viniciusjf
- São Criterion
- Mensagens: 3787
- Registrado em: Ter 20 Jul 2010 16:32
Re: Blu-rays com legendas em pt-br: padrão ou algo passageir
Eu chuto que depende da facilidade de cada empresa para "achar" a legenda.
Re: Blu-rays com legendas em pt-br: padrão ou algo passageir
No final das contas o pior nem acaba sendo o preço nacional, até porque a tendência é baixar ainda mais do que já está baixando... Já conseguimos BDs por R$39,00, inclusive lançamentos, em promoções por aí (vide 3x2 Saraiva).ericocampos escreveu:Eu espero que não seja passageiro, já que os preços aqui são absurdos, importar ainda está sendo a melhor pedida.
E logo não será mais tão atraente comprar edições comuns de BDs lá de fora. Soldado Ryan, por exemplo, sai por quase 60 reais se comprado pela Amazon. Acho bem caro.
Mas pra mim, o melhor das legendas em pt-br lá fora são as edições especiais, com apresentação e conteúdo muito melhor que o lançado aqui. Close Encounters of the Third Kind é um bom exemplo.
Rafael F's DVD/BD Collection: http://rf-dvdcollection.blogspot.com
-
- Cabuloso
- Mensagens: 571
- Registrado em: Seg 19 Jul 2010 08:27
- Localização: Curitiba PR
- Contato:
Re: Blu-rays com legendas em pt-br: padrão ou algo passageir
Espero também que o português continue saindo em edições importadas, mas como o amigo disse logo, logo não será tão atraente importar pelo preço, somente pelas edições.
Acredito que em pouco tempo o padrão dos catálogos será R$ 29,90 (o que já está começando a acontecer) e lançamentos entre R$ 49,90 e R$ 69,90 (o que já não é tão difícil de achar)
Acredito que em pouco tempo o padrão dos catálogos será R$ 29,90 (o que já está começando a acontecer) e lançamentos entre R$ 49,90 e R$ 69,90 (o que já não é tão difícil de achar)
PhylteR escreveu:No final das contas o pior nem acaba sendo o preço nacional, até porque a tendência é baixar ainda mais do que já está baixando... Já conseguimos BDs por R$39,00, inclusive lançamentos, em promoções por aí (vide 3x2 Saraiva).ericocampos escreveu:Eu espero que não seja passageiro, já que os preços aqui são absurdos, importar ainda está sendo a melhor pedida.
E logo não será mais tão atraente comprar edições comuns de BDs lá de fora. Soldado Ryan, por exemplo, sai por quase 60 reais se comprado pela Amazon. Acho bem caro.
Mas pra mim, o melhor das legendas em pt-br lá fora são as edições especiais, com apresentação e conteúdo muito melhor que o lançado aqui. Close Encounters of the Third Kind é um bom exemplo.
-
- Simpléx
- Mensagens: 122
- Registrado em: Seg 19 Jul 2010 14:00
Re: Blu-rays com legendas em pt-br: padrão ou algo passageir
Bom, eu não sei! Comecei a importar agora, coisa de quase dois meses! Principalmente BDs cujo preço valem bastante à pena. Dos que comprei, mesmo alguns sendo lançados aqui, valeu comprar lá fora, com legendas em PT-BR. Outra questão, acredito que tem muita coisa que foi, é e será lançada lá fora que nem se pensa ou se sabe se será lançada por aqui!
Hoje recebi The Omega Man, com Charlton Heston, um filmaço dos anos 70, que foi refilmado como Eu Sou a Lenda, com o Will Smith) que nunca foi lançado por aqui, nem no dvd nem no Vhs. E penso que nem será lançado. Por isso comprei, com legendas em Pt-BR.
Além disso, super barato e sem taxação (ainda bem. creio que mesmo se tivesse sido taxado eu ainda sairia ganhando).
Também tem a questão das belíssimas edições especiais, comemorativas, que saem lá fora e por aqui somente lançam edições mais simples.
Estou esperando ainda O Magico de Oz, edição comemorativa de 70 anos, que vem com 3 discos, livros com fotos, relógio, em BD. Uma edição dessas aqui nem pensar! Numa loja que vende importados aqui em Sampa, vi essa edição por quase R$ 400,00. É muita coisa. Se não vier taxado, estarei pagando uns R$ 100,00.
Mesmo falando em DVD, ficamos esperando que as edições estendidas do Senhor dos Anéis sáissem por aqui. Nunca saíram. Pena que não tinham legendas em português do Brasil, mas as edições eram caprichadíssimas.
Outro exemplo, a edição caprichadíssima da coleção Harry Potter, em BD, com a réplica do castelo de Hogwarts, que saiu na França, com legendas em pt-br.
Quando que essa maravilha vai chegar por aqui? Creio que nunca! Portanto, espero que continuem lançando filmes com nossas legendas por aí. Eu vou atrás de coisas mais baratas e produtos que eu acho que não teremos no Brasil!
O problema sempre é saber se as edições tem ou não legenda no nosso idioma! Tem que pesquisar bastante.
Eu não sou chegado no português de Portugal, acho muito chato, mas, às vezes, é uma saída!
Sei que nosso irmãos portugueses também não gostam de nossas legendas. Mas para eles também, às vezes, é uma saída pra ter os filmes.
Por isso, vamos fazer força para que mais filmes sejam lançados, tanto aqui como lá fora, com legendas no nosso idioma, mesmo com suas diferenças!
Hoje recebi The Omega Man, com Charlton Heston, um filmaço dos anos 70, que foi refilmado como Eu Sou a Lenda, com o Will Smith) que nunca foi lançado por aqui, nem no dvd nem no Vhs. E penso que nem será lançado. Por isso comprei, com legendas em Pt-BR.
Além disso, super barato e sem taxação (ainda bem. creio que mesmo se tivesse sido taxado eu ainda sairia ganhando).
Também tem a questão das belíssimas edições especiais, comemorativas, que saem lá fora e por aqui somente lançam edições mais simples.
Estou esperando ainda O Magico de Oz, edição comemorativa de 70 anos, que vem com 3 discos, livros com fotos, relógio, em BD. Uma edição dessas aqui nem pensar! Numa loja que vende importados aqui em Sampa, vi essa edição por quase R$ 400,00. É muita coisa. Se não vier taxado, estarei pagando uns R$ 100,00.
Mesmo falando em DVD, ficamos esperando que as edições estendidas do Senhor dos Anéis sáissem por aqui. Nunca saíram. Pena que não tinham legendas em português do Brasil, mas as edições eram caprichadíssimas.
Outro exemplo, a edição caprichadíssima da coleção Harry Potter, em BD, com a réplica do castelo de Hogwarts, que saiu na França, com legendas em pt-br.
Quando que essa maravilha vai chegar por aqui? Creio que nunca! Portanto, espero que continuem lançando filmes com nossas legendas por aí. Eu vou atrás de coisas mais baratas e produtos que eu acho que não teremos no Brasil!
O problema sempre é saber se as edições tem ou não legenda no nosso idioma! Tem que pesquisar bastante.
Eu não sou chegado no português de Portugal, acho muito chato, mas, às vezes, é uma saída!
Sei que nosso irmãos portugueses também não gostam de nossas legendas. Mas para eles também, às vezes, é uma saída pra ter os filmes.
Por isso, vamos fazer força para que mais filmes sejam lançados, tanto aqui como lá fora, com legendas no nosso idioma, mesmo com suas diferenças!
- Eduardo Pinheiro
- Belezura
- Mensagens: 2872
- Registrado em: Ter 20 Jul 2010 04:22
- Agradeceram: 15 vezes
Re: Blu-rays com legendas em pt-br: padrão ou algo passageir
o PT-BR deve continuar, até pq muitas majors apenas importam os blu-rays fabricados em outros países para comercializar aqui.
a paramount é um caso claro, Homem de Ferro lançado aqui, são EXATAMENTE os mesmos discos americanos...idem pra Star trek, transfomers 1 e 2, etc.
a warner idem, o que sai lá fora legendado, sai aqui
pecado é que isso não é regra, pois tem muita coisa lançada lá fora sem legendas...
Blu-ray região A, deveria ter legendas disponíveis para todos os territórios da mesma.
a paramount é um caso claro, Homem de Ferro lançado aqui, são EXATAMENTE os mesmos discos americanos...idem pra Star trek, transfomers 1 e 2, etc.
a warner idem, o que sai lá fora legendado, sai aqui
pecado é que isso não é regra, pois tem muita coisa lançada lá fora sem legendas...
Blu-ray região A, deveria ter legendas disponíveis para todos os territórios da mesma.
-
- Showzáço
- Mensagens: 276
- Registrado em: Seg 19 Jul 2010 02:34
- Localização: João Pessoa - PB
- Contato:
Re: Blu-rays com legendas em pt-br: padrão ou algo passageir
Concordo plenamente, ia ser um sonho todos os bd's da amazon com legenda em pt-br, mas acho que isso quebraria o mercado home-video do brasilAragorn escreveu:
Blu-ray região A, deveria ter legendas disponíveis para todos os territórios da mesma.
pois com certeza valeria mais a pena importar.
-
- Cabuloso
- Mensagens: 395
- Registrado em: Ter 20 Jul 2010 13:13
- Localização: São José dos Campos - SP
- Contato:
Re: Blu-rays com legendas em pt-br: padrão ou algo passageir
Que bom que seria se todos os BDs tivessem pelo menos legenas em PT-BR! Sempre acontece isso, achar uma edição lindona, com capa brilhante, digiapck e tal mas com legendas em PT-PT, ou pior, sem legenda nenhuma, só em outros idiomas!
- viniciusjf
- São Criterion
- Mensagens: 3787
- Registrado em: Ter 20 Jul 2010 16:32
Re: Blu-rays com legendas em pt-br: padrão ou algo passageir
Seria ótimo se o BDLive disponibilizasse algum recurso do tipo.
-
- Comumzão
- Mensagens: 98
- Registrado em: Seg 02 Mai 2011 09:44
Re: Blu-rays com legendas em pt-br: padrão ou algo passageir
Se pelo menos as Amazons informassem sempre e corretamente as legendas e os extras de todos os BDs já estaria ótimo.
Devemos lutar por isso, encher o saco das Amazons...
Devemos lutar por isso, encher o saco das Amazons...
-
- Cabuloso
- Mensagens: 395
- Registrado em: Ter 20 Jul 2010 13:13
- Localização: São José dos Campos - SP
- Contato:
Re: Blu-rays com legendas em pt-br: padrão ou algo passageir
Graças a Deus que existe o BJC e o BDs legendados, imagina como seria comprar os filmes na Amazon no escuro, sem saber as legendas.Mautodeschini escreveu:Se pelo menos as Amazons informassem sempre e corretamente as legendas e os extras de todos os BDs já estaria ótimo.
Devemos lutar por isso, encher o saco das Amazons...
Re: Blu-rays com legendas em pt-br: padrão ou algo passageir
Comentei isso com uns amigos, semana passada. A quantidade de informações que os sites disponibilizam é uma coisa extraordinária, mesmo. Nada pior do que esperar todo o prazo de entrega do produto e ver que não tem legenda.atilasantos escreveu:Graças a Deus que existe o BJC e o BDs legendados, imagina como seria comprar os filmes na Amazon no escuro, sem saber as legendas.Mautodeschini escreveu:Se pelo menos as Amazons informassem sempre e corretamente as legendas e os extras de todos os BDs já estaria ótimo.
Devemos lutar por isso, encher o saco das Amazons...
Re: Blu-rays com legendas em pt-br: padrão ou algo passageir
Perguntei isso lá na Microservice e todos idsseram que ainda vai demorar MUITO pra que isso mude. É muito mais barato pegar o master autorado lá fora com tudo já prontinho.
- the_tyger
- Sensacional
- Mensagens: 226
- Registrado em: Seg 30 Ago 2010 14:42
- Localização: São Paulo - SP
- Contato:
Re: Blu-rays com legendas em pt-br: padrão ou algo passageir
O que eu queria saber é quem faz essas legendas. Existem casos de filmes que saem com legendas PT-BR lá fora e que nem deram as caras por aqui.
TIAGO PL
----------
Design http://tpldesign.deviantart.com
Críticas de Cinema http://umtigrenocinema.com
Photos http://www.flickr.com/photos/tpldesign
Twitter http://twitter.com/the_tyger
----------
Design http://tpldesign.deviantart.com
Críticas de Cinema http://umtigrenocinema.com
Photos http://www.flickr.com/photos/tpldesign
Twitter http://twitter.com/the_tyger
-
- Cabuloso
- Mensagens: 539
- Registrado em: Ter 22 Mar 2011 09:33
- Localização: São Paulo - SP
Re: Blu-rays com legendas em pt-br: padrão ou algo passageir
Eu não consigo entender a mentalidade das produtoras mundo afora. Eu sempre achei, por exemplo, que todo BD vendido na região A deveria ter opções nos principais idiomas dessa região (inglês, espanhol, francês, português, japonês, mandarin, cantonês, coreano). Um BD cabe tanta coisa que ter muitas dublagens e legendas não diminui a qualidade da imagem do filme.
Se isso fosse padrão, muitas produtoras poderiam autorar um produto só e deixar a replicação a critério das regionais. Andei notando que muitos DVDs vendidos na Austrália (R4) são idênticos aos vendidos no Reino Unido (R2), o que me faz crer que, ou é o mesmo disco sem bloqueio de região ou é o mesmo disco apenas recodificado pra outra região.
Inicialmente, acho que os BDs com muitos idiomas e Região ABC foram feitos justamente pra minimizar os custos, mas acho que a tendência é cada vez mais aparecerem BDs travados e com poucos idiomas. Espero que eu esteja enganado e que ocorra justamente o contrário pois, pelo menos pra mim, legendas em português só são dispensáveis em casos muito específicos e não me animo muito pra comprar filmes só por causa da embalagem. Quero os filmes que eu gosto, nas melhores embalagens e no meu idioma.
Se isso fosse padrão, muitas produtoras poderiam autorar um produto só e deixar a replicação a critério das regionais. Andei notando que muitos DVDs vendidos na Austrália (R4) são idênticos aos vendidos no Reino Unido (R2), o que me faz crer que, ou é o mesmo disco sem bloqueio de região ou é o mesmo disco apenas recodificado pra outra região.
Inicialmente, acho que os BDs com muitos idiomas e Região ABC foram feitos justamente pra minimizar os custos, mas acho que a tendência é cada vez mais aparecerem BDs travados e com poucos idiomas. Espero que eu esteja enganado e que ocorra justamente o contrário pois, pelo menos pra mim, legendas em português só são dispensáveis em casos muito específicos e não me animo muito pra comprar filmes só por causa da embalagem. Quero os filmes que eu gosto, nas melhores embalagens e no meu idioma.
Re: Blu-rays com legendas em pt-br: padrão ou algo passageir
Pois é, se existir legendas/dublagens pros idiomas daquela região é fácil colocar. Mas fazer legendas novas e principalmente fazer uma dublagem nova não sai de graça. Então as produtoras não vão fazer isso se não acharem que não vão ter retorno com aquele idioma extra.
E vai saber como funciona os negócios entre as produtoras de um país e de outro, mesmo sendo partes da mesma empresa. Nem sempre o que parece lógico pra gente é economicamente vantajoso pra eles. Vai ver a empresa daqui prefere pagar mais mas garantir que o disco de lá não tenha legendas em português para diminuir a importação por parte dos colecionadores. Eu não duvidaria disso.
Isso quando não são empresas diferentes do lançamento aqui e lá. Ai a empresa lá não tem motivo pra colocar um idioma de um país que ela não vai vender.
E vai saber como funciona os negócios entre as produtoras de um país e de outro, mesmo sendo partes da mesma empresa. Nem sempre o que parece lógico pra gente é economicamente vantajoso pra eles. Vai ver a empresa daqui prefere pagar mais mas garantir que o disco de lá não tenha legendas em português para diminuir a importação por parte dos colecionadores. Eu não duvidaria disso.
Isso quando não são empresas diferentes do lançamento aqui e lá. Ai a empresa lá não tem motivo pra colocar um idioma de um país que ela não vai vender.
-
- Simpléx
- Mensagens: 145
- Registrado em: Qui 07 Jul 2011 01:19
Re: Blu-rays com legendas em pt-br: padrão ou algo passageiro?
Mas qnd chega aqui, alguns BD eles vão traduzir o menu ainda, não? Tem que re-autorar por um lado.... Mas acho que isso não vai mudar não, agora que já tá todo mundo acostumado assim, afinal, isso não ocorre com muitos países latinos que há anos tem a oportunidade de importar DVDs dos EUA porque sempre tem Español, mesmo que seja da Espanha? É isso que eu penso.