Maleficent

Discussão sobre edições lançadas fora do Brasil
Kaique
Belezura
Belezura
Mensagens: 2032
Registrado em: Dom 27 Abr 2014 10:24
Localização: São Paulo
Agradeceram: 1 vez

Re: Maleficent

Mensagem por Kaique » Sex 01 Ago 2014 16:02

jiko escreveu:CAPA AMERICANA DO BLU-RAY DE MALÉVOLA:
Imagem citada: exibir
Imagem
Falei que ia ser a mesma da nossa...

jiko
Cabuloso
Cabuloso
Mensagens: 358
Registrado em: Dom 27 Jul 2014 09:54

Re: Maleficent

Mensagem por jiko » Sex 01 Ago 2014 16:08

Kaique escreveu:
jiko escreveu:CAPA AMERICANA DO BLU-RAY DE MALÉVOLA:
Imagem citada: exibir
Imagem
Falei que ia ser a mesma da nossa...
Não, não é a mesma coisa: na capa brasileira não tem o corvo e a Aurora está do lado esquerdo e o castelo do lado direto.

TAMBÉM EM DVD NOS E.U.A:Imagem

MESMA DATA DE LANÇAMENTO. P.S: Essa capa do DVD é a capa brasileira. :joinha:

Kaique
Belezura
Belezura
Mensagens: 2032
Registrado em: Dom 27 Abr 2014 10:24
Localização: São Paulo
Agradeceram: 1 vez

Re: Maleficent

Mensagem por Kaique » Sex 01 Ago 2014 16:11

jiko escreveu:P.S: Essa capa do DVD é a capa brasileira.
E não foi isso o que eu disse?
As únicas diferenças são o Diaval e a Aurora do lado direito.A capa só foi editada.

jiko
Cabuloso
Cabuloso
Mensagens: 358
Registrado em: Dom 27 Jul 2014 09:54

Re: Maleficent

Mensagem por jiko » Sex 01 Ago 2014 18:24

Kaique escreveu:
jiko escreveu:P.S: Essa capa do DVD é a capa brasileira.
E não foi isso o que eu disse?
As únicas diferenças são o Diaval e a Aurora do lado direito.A capa só foi editada.
Não você disse isso:
Kaique escreveu:Falei que ia ser a mesma da nossa...
Viu? :P

Kaique
Belezura
Belezura
Mensagens: 2032
Registrado em: Dom 27 Abr 2014 10:24
Localização: São Paulo
Agradeceram: 1 vez

Re: Maleficent

Mensagem por Kaique » Sex 01 Ago 2014 18:28

jiko escreveu:
Kaique escreveu:
jiko escreveu:P.S: Essa capa do DVD é a capa brasileira.
E não foi isso o que eu disse?
As únicas diferenças são o Diaval e a Aurora do lado direito.A capa só foi editada.
Não você disse isso:
Kaique escreveu:Falei que ia ser a mesma da nossa...
Viu? :P
E agente só vai ter BD desse filme por acaso? :lixa:

jiko
Cabuloso
Cabuloso
Mensagens: 358
Registrado em: Dom 27 Jul 2014 09:54

Re: Maleficent

Mensagem por jiko » Sex 01 Ago 2014 18:33

Kaique escreveu:E agente só vai ter BD desse filme por acaso?
Eu é que não vou comprar o BD do pior filme do ano. :P

Alexandre Cabuloso
Cabuloso
Cabuloso
Mensagens: 520
Registrado em: Sex 13 Jun 2014 17:15
Localização: São Paulo

Re: Maleficent

Mensagem por Alexandre Cabuloso » Sex 01 Ago 2014 18:34

jiko escreveu:
Kaique escreveu:E agente só vai ter BD desse filme por acaso?
Eu é que não vou comprar o BD do pior filme do ano. :P
Eu amei Malévola,para mim é o melhor filme do ano!
Opinião é opinião. :lixa:

Kaique
Belezura
Belezura
Mensagens: 2032
Registrado em: Dom 27 Abr 2014 10:24
Localização: São Paulo
Agradeceram: 1 vez

Re: Maleficent

Mensagem por Kaique » Sex 01 Ago 2014 18:35

Alexandre Cabuloso escreveu:
Eu amei Malévola,para mim é o melhor filme do ano!
Opinião é opinião.
Também amei Malévola e também acho que ele é o melhor filme do ano até o momento.

Eduardo Xenofonte
Cabuloso
Cabuloso
Mensagens: 883
Registrado em: Seg 10 Jan 2011 20:21
Agradeceram: 1 vez

Re: Maleficent

Mensagem por Eduardo Xenofonte » Sex 01 Ago 2014 19:31

Vou comprar a versão americana. Mesmo se não vier legendas em pt-br, me viro no espanhol.

Alexandre Cabuloso
Cabuloso
Cabuloso
Mensagens: 520
Registrado em: Sex 13 Jun 2014 17:15
Localização: São Paulo

Re: Maleficent

Mensagem por Alexandre Cabuloso » Sex 01 Ago 2014 22:06

Eu vou comprar a edição nacional porque eu odeio ver filme legendado.

Luke B.
Cabuloso
Cabuloso
Mensagens: 626
Registrado em: Sex 13 Dez 2013 23:29
Localização: São Paulo

Re: Maleficent

Mensagem por Luke B. » Sáb 02 Ago 2014 00:08

Alexandre Cabuloso escreveu:Eu vou comprar a edição nacional porque eu odeio ver filme legendado.
Eu não me importo em relação a isso, aliás, tem filmes e séries que prefiro ver legendados (especialmente séries). Quando vi Malévola no cinema peguei a sessão dublada mas quero assisti-lo legendado quando comprar.
Imagem

Kaique
Belezura
Belezura
Mensagens: 2032
Registrado em: Dom 27 Abr 2014 10:24
Localização: São Paulo
Agradeceram: 1 vez

Re: Maleficent

Mensagem por Kaique » Sáb 02 Ago 2014 00:19

Luke B. escreveu:
Eu não me importo em relação a isso, aliás, tem filmes e séries que prefiro ver legendados (especialmente séries). Quando vi Malévola no cinema peguei a sessão dublada mas quero assisti-lo legendado quando comprar.
Malévola é um filme ótimo,mas tem que ser visto legendado.
A dublagem brasileira é bem +ou- !A voz o Rei Stefan é muito forçada,quem dubla a Malévola nem é a dubladora oficial dela e algumas frases ficaram artificiais.Por exemplo a maldição da Malévola,que em inglês,fica muito original com a Angelina Jolie fazendo a profecia,já na dublagem,a dubladora da Malévola falou a frase de forma muito artificial.
Vou comprar a edição nacional e pedir um digibook na Customiz com essas imagens na capa:

Imagem

Imagem

Luke B.
Cabuloso
Cabuloso
Mensagens: 626
Registrado em: Sex 13 Dez 2013 23:29
Localização: São Paulo

Re: Maleficent

Mensagem por Luke B. » Sáb 02 Ago 2014 00:40

Kaique escreveu:
Luke B. escreveu:
Eu não me importo em relação a isso, aliás, tem filmes e séries que prefiro ver legendados (especialmente séries). Quando vi Malévola no cinema peguei a sessão dublada mas quero assisti-lo legendado quando comprar.
Malévola é um filme ótimo,mas tem que ser visto legendado.
A dublagem brasileira é bem +ou- !A voz o Rei Stefan é muito forçada,quem dubla a Malévola nem é a dubladora oficial dela e algumas frases ficaram artificiais.Por exemplo a maldição da Malévola,que em inglês,fica muito original com a Angelina Jolie fazendo a profecia,já na dublagem,a dubladora da Malévola falou a frase de forma muito artificial.
Vou comprar a edição nacional e pedir um digibook na Customiz com essas imagens na capa:

Imagem

Imagem
Acho que o digi vai ficar muito legal e em relação a dublagem: realmente, a cena da profecia fica muito mais original com o áudio em inglês, sei disso pois no comercial mostrava essa cena. Se tornou um dos meus live actions favoritos da Disney (assim como 101 Dálmatas que amo muito desde a infância), ver Glenn Close como Cruella não tem preço.
''This curse will last forever and no power on earth can change it''
Imagem

Kaique
Belezura
Belezura
Mensagens: 2032
Registrado em: Dom 27 Abr 2014 10:24
Localização: São Paulo
Agradeceram: 1 vez

Re: Maleficent

Mensagem por Kaique » Sáb 02 Ago 2014 01:09

Entre os live -actions Disney,eu achei Malévola superior á O Livro da Selva,Alice de 2010 e á Oz,mas ainda o achei inferior á 101 Dálmatas e 102 Dálmatas.
Também vi Malévola dublado no cinema e acabei me arrependendo,mas como eu estava com a minha sobrinha,tinha que ser dublado mesmo.Eu vibro toda vez que ouço a Angelina Jolie pronunciando:

''Before the sun sets on her 16th birthday, she shall prick her finger on the spindle of a spinning wheel and fall into a sleep-like death!''

Já a dubladora nacional da Malévola pronunciou isso de forma tão artificial.

Eu confesso que outro problema que encontrei na dublagem nacional de Malévola é o fato de que algumas frases icônicas da animação foram mudadas.Como por exemplos...

Fala de Malévola ao ver as fadas no batizado em A Bela Adormecida:

''Realeza,nobreza,cortesã e...que graça,até a ralé''

Fala da Malévola ao ver as fadas no batizado em Malévola:

'' Realeza,nobreza,burguesia e...oh elas...até os pobres.''

Profecia de Malévola em A Bela Adormecida:

''Antes do pôr do sol do seu décimo sexto aniversário,ela picará o dedo no fuso de uma roca e morrerá!''

Profecia de Malévola e Malévola:

''Ao pôr do sol do seu décimo sexto aniversário,ela espetará o dedo no fuso de uma roca de fiar,e então cairá no sono da morte,um sono do qual ela nunca acordará!''

Se A Bela Adormecida fez parte da sua infância como fez da minha,você deve saber como é agoniante assistir Malévola dublado.Não porque a dublagem é completamente ruim,mas por conta dessas mudanças nas frases icônicas da animação.Para mim,é como se fosse um redublagem de A Bela Adormecida.

Luke B.
Cabuloso
Cabuloso
Mensagens: 626
Registrado em: Sex 13 Dez 2013 23:29
Localização: São Paulo

Re: Maleficent

Mensagem por Luke B. » Sáb 02 Ago 2014 01:26

Kaique escreveu:Entre os live -actions Disney,eu achei Malévola superior á O Livro da Selva,Alice de 2010 e á Oz,mas ainda o achei inferior á 101 Dálmatas e 102 Dálmatas.
Também vi Malévola dublado no cinema e acabei me arrependendo,mas como eu estava com a minha sobrinha,tinha que ser dublado mesmo.Eu vibro toda vez que ouço a Angelina Jolie pronunciando:

''Before the sun sets on her 16th birthday, she shall prick her finger on the spindle of a spinning wheel and fall into a sleep-like death!''

Já a dubladora nacional da Malévola pronunciou isso de forma tão artificial.

Eu confesso que outro problema que encontrei na dublagem nacional de Malévola é o fato de que algumas frases icônicas da animação foram mudadas.Como por exemplos...

Fala de Malévola ao ver as fadas no batizado em A Bela Adormecida:

''Realeza,nobreza,cortesã e...que graça,até a ralé''

Fala da Malévola ao ver as fadas no batizado em Malévola:

'' Realeza,nobreza,burguesia e...oh elas...até os pobres.''

Profecia de Malévola em A Bela Adormecida:

''Antes do pôr do sol do seu décimo sexto aniversário,ela picará o dedo no fuso de uma roca e morrerá!''

Profecia de Malévola e Malévola:

''Ao pôr do sol do seu décimo sexto aniversário,ela espetará o dedo no fuso de uma roca de fiar,e então cairá no sono da morte,um sono do qual ela nunca acordará!''

Se A Bela Adormecida fez parte da sua infância como fez da minha,você deve saber como é agoniante assistir Malévola dublado.Não porque a dublagem é completamente ruim,mas por conta dessas mudanças nas frases icônicas da animação.Para mim,é como se fosse um redublagem de A Bela Adormecida.
Acredita se eu te falar que até hoje não assisti A Bela Adormecida? Tenho ele baixado mas ainda não vi, apenas a cena
Spoiler: exibir
da morte da Maléovola
O que mais fez parte da minha infância foi Branca de Neve, assistia todos os dias.
Imagem

Kaique
Belezura
Belezura
Mensagens: 2032
Registrado em: Dom 27 Abr 2014 10:24
Localização: São Paulo
Agradeceram: 1 vez

Re: Maleficent

Mensagem por Kaique » Sáb 02 Ago 2014 01:38

Luke B. escreveu:
Acredita se eu te falar que até hoje não assisti A Bela Adormecida? Tenho ele baixado mas ainda não vi, apenas a cena
Cara,você não sabe o que está perdendo.Faça um bem a você mesmo e compre pelo menos o DVD desse filme que vai ser lançado aqui no Brasil em 28 de Setembro.
Assista á pelo menos essas 4 cenas:

https://www.youtube.com/watch?v=kCV0hy6ex1c

https://www.youtube.com/watch?v=4Tqqui0vEMw

https://www.youtube.com/watch?v=jtIIinJzf1U

https://www.youtube.com/watch?v=N6UYITSXjfc

Posso te garantir que A Bela Adormecida é ainda melhor que Malévola.
Faça o que eu estou pedindo,assista a essas cenas e logo que puder,assista ao filme completo. É na minha opinião,o terceiro melhor filme de animação da história,só não é melhor que O Rei Leão e A Bela e a Fera!
A Malévola de A Bela Adormecida é muito mais pervesa e fala coisas muito fortes para crianças ouvirem!

Avatar do usuário
Csandiego
Cabuloso
Cabuloso
Mensagens: 888
Registrado em: Qua 11 Abr 2012 23:36

Re: Maleficent

Mensagem por Csandiego » Sáb 02 Ago 2014 06:38

Kaique, vc citou a frase da maldição como um problema de dublagem, no entanto não é - a maldição foi realmente alterada de morte em A Bela Adormecida p/ "um sono como morte" (= coma) em Malévola, culminando na desvalorização de uma das fadas (que nem deu presente à Aurora) e nas 2 emendas da maldição feitas pela própria Malévola. O que era p/ ser a cena mais icônica do filme começou espetacular e terminou, ao menos p/ mim, assim :parede:
"Be without fear in the face of your enemies. Be brave and upright that God may love thee. Speak the truth always, even if it leads to your death. Safeguard the helpless and do no wrong. That is your oath." (Kingdom of Heaven, 2005)

Kaique
Belezura
Belezura
Mensagens: 2032
Registrado em: Dom 27 Abr 2014 10:24
Localização: São Paulo
Agradeceram: 1 vez

Re: Maleficent

Mensagem por Kaique » Sáb 02 Ago 2014 11:34

Eu sei que não é problema na nossa tradução,mas é que vendo Malévola em português,por conta da frase ter sido alterada,parece até que é uma redublagem de A Bela Adormecida,portanto,mesmo sabendo que em inglês ela fala a mesma coisa,eu não sinto tanta diferença,já que eu tenho as frases guardadas na minha mente em português. :joinha:

Avatar do usuário
Csandiego
Cabuloso
Cabuloso
Mensagens: 888
Registrado em: Qua 11 Abr 2012 23:36

Re: Maleficent

Mensagem por Csandiego » Sáb 02 Ago 2014 12:23

Kaique escreveu:Eu sei que não é problema na nossa tradução,mas é que vendo Malévola em português,por conta da frase ter sido alterada,parece até que é uma redublagem de A Bela Adormecida,portanto,mesmo sabendo que em inglês ela fala a mesma coisa,eu não sinto tanta diferença,já que eu tenho as frases guardadas na minha mente em português. :joinha:
Entendi. Como tenho mais costume com a versão em inglês da animação, senti algo parecido, só que em idioma diferente, hehehe. Pior que eu estava curtindo tanto o filme até chegar nessa parte ... daí a simpatia que o filme tinha conquistado foi pro ralo :(
"Be without fear in the face of your enemies. Be brave and upright that God may love thee. Speak the truth always, even if it leads to your death. Safeguard the helpless and do no wrong. That is your oath." (Kingdom of Heaven, 2005)

Kaique
Belezura
Belezura
Mensagens: 2032
Registrado em: Dom 27 Abr 2014 10:24
Localização: São Paulo
Agradeceram: 1 vez

Re: Maleficent

Mensagem por Kaique » Sáb 02 Ago 2014 12:31

Csandiego escreveu:
Kaique escreveu:Eu sei que não é problema na nossa tradução,mas é que vendo Malévola em português,por conta da frase ter sido alterada,parece até que é uma redublagem de A Bela Adormecida,portanto,mesmo sabendo que em inglês ela fala a mesma coisa,eu não sinto tanta diferença,já que eu tenho as frases guardadas na minha mente em português. :joinha:
Entendi. Como tenho mais costume com a versão em inglês da animação, senti algo parecido, só que em idioma diferente, hehehe. Pior que eu estava curtindo tanto o filme até chegar nessa parte ... daí a simpatia que o filme tinha conquistado foi pro ralo :(
Eu acho que eles mudaram a frase para que a Angelina Jolie ficasse por mais tempo no batizado.

Avatar do usuário
Csandiego
Cabuloso
Cabuloso
Mensagens: 888
Registrado em: Qua 11 Abr 2012 23:36

Re: Maleficent

Mensagem por Csandiego » Sáb 02 Ago 2014 16:24

Kaique escreveu:
Csandiego escreveu:
Kaique escreveu:Eu sei que não é problema na nossa tradução,mas é que vendo Malévola em português,por conta da frase ter sido alterada,parece até que é uma redublagem de A Bela Adormecida,portanto,mesmo sabendo que em inglês ela fala a mesma coisa,eu não sinto tanta diferença,já que eu tenho as frases guardadas na minha mente em português. :joinha:
Entendi. Como tenho mais costume com a versão em inglês da animação, senti algo parecido, só que em idioma diferente, hehehe. Pior que eu estava curtindo tanto o filme até chegar nessa parte ... daí a simpatia que o filme tinha conquistado foi pro ralo :(
Eu acho que eles mudaram a frase para que a Angelina Jolie ficasse por mais tempo no batizado.
Nem, foi pq a Malévola, que é heroina de um filme infantil (o dela, ñ o antigo, claro), ñ poderia amaldiçoar um bebê à morte. Os filmes com ameaças mais sérias são antigos. Ñ foi à toa que ela mesma criou a forma de quebrar a maldição, que tb era uma das bênçãos da Primavera.
"Be without fear in the face of your enemies. Be brave and upright that God may love thee. Speak the truth always, even if it leads to your death. Safeguard the helpless and do no wrong. That is your oath." (Kingdom of Heaven, 2005)

Kaique
Belezura
Belezura
Mensagens: 2032
Registrado em: Dom 27 Abr 2014 10:24
Localização: São Paulo
Agradeceram: 1 vez

Re: Maleficent

Mensagem por Kaique » Sáb 02 Ago 2014 16:50

Vejo muita gente criticando Malévola porque...
Spoiler: exibir
O beijo que acorda a Aurora é um beijo de amor materno da Malévola.
Fico imaginando o que as pessoas desinformadas que não gostam do filme por isso,achariam depois de descobrir o que realmente acontece com a Aurora enquanto ela dorme no conto de fadas original. :lixa:

Alexandre Cabuloso
Cabuloso
Cabuloso
Mensagens: 520
Registrado em: Sex 13 Jun 2014 17:15
Localização: São Paulo

Re: Maleficent

Mensagem por Alexandre Cabuloso » Sáb 02 Ago 2014 17:15

Kaique escreveu:Vejo muita gente criticando Malévola porque...
Spoiler: exibir
O beijo que acorda a Aurora é um beijo de amor materno da Malévola.
Fico imaginando o que as pessoas desinformadas que não gostam do filme por isso,achariam depois de descobrir o que realmente acontece com a Aurora enquanto ela dorme no conto de fadas original. :lixa:
Realmente,a primeira versão do conto da Bela Adormecida é agoniante! :nervoso:

Luke B.
Cabuloso
Cabuloso
Mensagens: 626
Registrado em: Sex 13 Dez 2013 23:29
Localização: São Paulo

Re: Maleficent

Mensagem por Luke B. » Sáb 02 Ago 2014 17:23

Kaique escreveu:Vejo muita gente criticando Malévola porque...
Spoiler: exibir
O beijo que acorda a Aurora é um beijo de amor materno da Malévola.
Fico imaginando o que as pessoas desinformadas que não gostam do filme por isso,achariam depois de descobrir o que realmente acontece com a Aurora enquanto ela dorme no conto de fadas original. :lixa:
Spoiler: exibir
Se bem me lembro ela é estuprada pelo princípe, não?
Se for isso é realmente agoniante.
Imagem

Kaique
Belezura
Belezura
Mensagens: 2032
Registrado em: Dom 27 Abr 2014 10:24
Localização: São Paulo
Agradeceram: 1 vez

Re: Maleficent

Mensagem por Kaique » Sáb 02 Ago 2014 17:51

Luke B. escreveu:
Kaique escreveu:Vejo muita gente criticando Malévola porque...
Spoiler: exibir
O beijo que acorda a Aurora é um beijo de amor materno da Malévola.
Fico imaginando o que as pessoas desinformadas que não gostam do filme por isso,achariam depois de descobrir o que realmente acontece com a Aurora enquanto ela dorme no conto de fadas original. :lixa:
Spoiler: exibir
Se bem me lembro ela é estuprada pelo princípe, não?
Se for isso é realmente agoniante.
O conto original é esse aqui:
Spoiler: exibir
A rainha Leah é estéril e depois de várias tentativas fracassadas de engravidar do rei,eles decidem fazer um pacto com o diabo para que nasça uma criança deles.
A princesa não pica o dedo como na animação da Disney e como em Malévola,ela tenta fiar um linho e ele fica preso em sua unha,então,ela morre.
Um rei (sim,era um rei,não um príncipe) estupra a princesa que gera 2 filhos que nascem sem sequer ela acordar.Uma das crianças,á procura de comida,morde o dedo da princesa que acorda sem entender nada.
No conto original,a princesa não se chama Aurora,sendo que Aurora é o nome de sua filha.Em A Bela Adormecida e em Malévola,ela é nomeada de Aurora.

Responder