Dublagem em português da série ''LOST''
Dublagem em português da série ''LOST''
Opa, blz rapaziada?, uns anos atrás eu era fã do seriado LOST, assisti até a 5º temporada ferozmente sem perder um detalhe, na maior parte do tempo, legendado! (uma preferência absoluta).
Esses dias resolvi assistir novamente já que minha esposa nunca viu, ela pôs em português e eu nem reclamei... dessa vez.
No início da 3º temporada pro meu espanto trocam-se todos os dubladores, talvez tenha sido trocada a distruidora ou empresa de dublagem sei lá. Eu sei que ficou estranho, já não gosto de dublagem de nenhum gênero, e, quando você acostuma com a voz artificial do personagem, eles trocam?
Gostaria de saber se eu peguei alguma versão diferente, se algum de vocês passou por isso também?
Desculpe se estiver repetindo tópico, realmente não achei nada sobre a dublagem do Lost....
Esses dias resolvi assistir novamente já que minha esposa nunca viu, ela pôs em português e eu nem reclamei... dessa vez.
No início da 3º temporada pro meu espanto trocam-se todos os dubladores, talvez tenha sido trocada a distruidora ou empresa de dublagem sei lá. Eu sei que ficou estranho, já não gosto de dublagem de nenhum gênero, e, quando você acostuma com a voz artificial do personagem, eles trocam?
Gostaria de saber se eu peguei alguma versão diferente, se algum de vocês passou por isso também?
Desculpe se estiver repetindo tópico, realmente não achei nada sobre a dublagem do Lost....
-
- Simpléx
- Mensagens: 112
- Registrado em: Qua 04 Ago 2010 14:03
Re: Dublagem em português da série ''LOST''
Infelizmente a realidade é essa. A Buena Vista trocou o estúdio de dublagem na 3ª temporada e foi exatamente nela que eu parei de assistir dublado. Não lembro ao certo os motivos, mas acredito que foi diante um cachê melhor pelos dubladores.
Pra mim ao menos foi f***.
Eu não sou muito fã de dublagem, mas gostava bagarai da de lost.
Pra mim ao menos foi f***.
Eu não sou muito fã de dublagem, mas gostava bagarai da de lost.
- Viakenny
- Sensacional
- Mensagens: 159
- Registrado em: Qui 22 Jul 2010 11:09
- Localização: São Caetano do Sul - SP
- Contato:
Re: Dublagem em português da série ''LOST''
exatamente:
1ª-meados da 3ªT: Álamo (SP)
meados da 3ªT-6ªT: Delart (RJ)
mas a Disney continua contratando a Álamo para seus trabalhos. por exemplo, Ugly Betty foi dublada na Álamo, Hannah Montana também, e algumas mais recentes, como Par de Reis e Kick Buttowski, por exemplo, também são dubladas na Álamo, fora os musicais do Disney Channel. aparentemente, a Disney trabalha no eixo "Álamo-Delart" (Grey's Anatomy, Phineas e Ferb, Boa Sorte, Charlie! e Os Feiticeiros de Waverly Place estão entre as séries da Disney dubladas na Delart).
1ª-meados da 3ªT: Álamo (SP)
meados da 3ªT-6ªT: Delart (RJ)
mas a Disney continua contratando a Álamo para seus trabalhos. por exemplo, Ugly Betty foi dublada na Álamo, Hannah Montana também, e algumas mais recentes, como Par de Reis e Kick Buttowski, por exemplo, também são dubladas na Álamo, fora os musicais do Disney Channel. aparentemente, a Disney trabalha no eixo "Álamo-Delart" (Grey's Anatomy, Phineas e Ferb, Boa Sorte, Charlie! e Os Feiticeiros de Waverly Place estão entre as séries da Disney dubladas na Delart).
Re: Dublagem em português da série ''LOST''
Pois é, foi justamente o que eu imaginei, nunca me interessei sobre o assunto pois não gosto de dublagem mesmo, considero uma rasura na obra original, mas voltando ao assunto... será que isso acontece só no Brasil?
Incrivel, como se a voz de um personagem não fosse algo relevante
Obrigadopelo esclarecimento...
Incrivel, como se a voz de um personagem não fosse algo relevante
Obrigadopelo esclarecimento...
Re: Dublagem em português da série ''LOST''
Provavelmente não. Eu também não sou fã de dublagem, mas já tive o desprazer de ouvir (e ver) alguns pedaços de seriados ou filmes dublados em alguns outros idiomas como espanhol, italiano, alemão e mesmo em português de portugual e as dublagens eram piores que as brasileiras. Vozes nada a ver com os atores e afins.EmêPê escreveu:será que isso acontece só no Brasil?
Por causa dessas experiências tenho em conta que a dublagem brasileira é na verdade muito boa, comparada com o resto. Então imagino que esses problemas devam acontecer em qualquer lugar. Mas talvez, pelos outros lugares não terem tanta opção de dubladores, eles acabam ficando com os mesmos do começo ao fim :p
Re: Dublagem em português da série ''LOST''
Dublagem no Brasil é das melhores que eu já vi. Na Rússia, eles botam o som por cima do original... dá pra ouvir os dois.
Re: Dublagem em português da série ''LOST''
Realmente por tradição, a maioria das atrações pertencentes a Disney são dubladas no Rio.
Re: Dublagem em português da série ''LOST''
haeheaheahea, isso não pode ser sério.Chancer escreveu:Dublagem no Brasil é das melhores que eu já vi. Na Rússia, eles botam o som por cima do original... dá pra ouvir os dois.
- ingsoc
- Sempre de olho!
- Mensagens: 559
- Registrado em: Seg 19 Jul 2010 08:43
- Localização: São Paulo, Hell's Kitchen
- Contato:
Re: Dublagem em português da série ''LOST''
Isso é comum nos países do Leste Europeu. Este tipo de dublagem se chama Voice Over; é igual à tradução simultânea, uma porquice sem tamanho. Pior que isso só quando usam poucos dubladores para fazer todas as vozes (ás vezes um homem e uma mulher apenas).ZeBaude escreveu:haeheaheahea, isso não pode ser sério.
"I'm sorry Dave, I'm afraid I can't do that"
Re: Dublagem em português da série ''LOST''
Sem contar que às vezes não tem nem entonação, as pessoas só lêem o texto sem qualquer preocupação.
Re: Dublagem em português da série ''LOST''
Já ouvi falar que a dublagem brasileira é uma das melhores, e realmente ja peguei pra ver algumas coisas em espanhol e francês e o trabalho feito não era muito agradável.
Pena que o erro foi a troca, pois a dublagem inicial não era tãooo insuportável assim hehe
Agora na 5º temporada já até me acostumei com as novas vozes hehehe não trocando mais nada ta bom...
Pena que o erro foi a troca, pois a dublagem inicial não era tãooo insuportável assim hehe
Agora na 5º temporada já até me acostumei com as novas vozes hehehe não trocando mais nada ta bom...